Ainda novata no ramo, Marisol Ribeiro não hesita em dizer que adora a dublagem e, principalmente, fazer vozes em animes. Todo mundo que acompanha Sakura Card Captors sabe que a menina tem futuro na carreira: ela é responsável por interpretar Li Meiling, a “namoradinha” histérica do Shoran. Nessa entrevista, Marisol fala um pouco sobre a dublagem e sobre seus trabalhos no teatro e agora na TV, encarnando a Maya do programa Disney Cruj.
Há quanto tempo você dubla?
Dublo há mais ou menos um ano. Eu conheço o Fábio Lucindo (o dublador do Shoran e do Ash) há muito tempo – desde que eu tinha uns 9 anos – e ele já dubla faz tempo. Quando a gente estava fazendo uma peça junto, no ano passado, eu me interessei por dublar também e perguntei a ele como fazia. O Fábio me deu o telefone de algumas dubladoras e eu fui atrás. Fiz testes, um curso na Álamo e comecei a dublar.
Dublo há mais ou menos um ano. Eu conheço o Fábio Lucindo (o dublador do Shoran e do Ash) há muito tempo – desde que eu tinha uns 9 anos – e ele já dubla faz tempo. Quando a gente estava fazendo uma peça junto, no ano passado, eu me interessei por dublar também e perguntei a ele como fazia. O Fábio me deu o telefone de algumas dubladoras e eu fui atrás. Fiz testes, um curso na Álamo e comecei a dublar.
E porque você se interessou pela dublagem?
Bem, eu já trabalhava com teatro e televisão fazendo comerciais e achei a dublagem um ramo bem legal, porque cada dia é um personagem e você treina bastante interpretação. Dublar é muito bom para o ator.
Bem, eu já trabalhava com teatro e televisão fazendo comerciais e achei a dublagem um ramo bem legal, porque cada dia é um personagem e você treina bastante interpretação. Dublar é muito bom para o ator.
Mas os atores em geral não se interessam muito pela dublagem, né?!
Ah, mas é porque a gente nem conhece. Eu mesma nem sabia do que se tratava, só tomei conhecimento por causa do Fábio. Acho que se você falar para qualquer ator ele se interessa.
Ah, mas é porque a gente nem conhece. Eu mesma nem sabia do que se tratava, só tomei conhecimento por causa do Fábio. Acho que se você falar para qualquer ator ele se interessa.
E qual foi seu primeiro personagem?
Foi em uma série que eu nunca assisti, Molly. Eu faço a Molly mesmo. Como é a personagem principal eu ficava muito tempo no estúdio. Depois fiz a Geneva no Thunderstone, um desenho que passa no Disney Chanel. Também faço a Carla em Once and Again, uma série que passa em inglês na Sony mas agora vai para a TV aberta. Fiz também a Meiling em Sakura e umas participações em Pokémon. Atualmente me ausentei um pouco da dublagem porque estou fazendo um programa na televisão, o Disney Cruj. Antes eu dublava todos os dias, mas agora não tenho mais tempo.
Foi em uma série que eu nunca assisti, Molly. Eu faço a Molly mesmo. Como é a personagem principal eu ficava muito tempo no estúdio. Depois fiz a Geneva no Thunderstone, um desenho que passa no Disney Chanel. Também faço a Carla em Once and Again, uma série que passa em inglês na Sony mas agora vai para a TV aberta. Fiz também a Meiling em Sakura e umas participações em Pokémon. Atualmente me ausentei um pouco da dublagem porque estou fazendo um programa na televisão, o Disney Cruj. Antes eu dublava todos os dias, mas agora não tenho mais tempo.
Desde quando você atua?
Eu comecei fazendo uma peça aos 9 anos, inclusive com o Fábio, e depois continuei. Daí comecei a fazer comerciais. Nossa, depois disso fiz uma coisa que tenho até vergonha de dizer: um capítulo de As Aventuras da Tiazinha. Eu fiz uma feiosa, com enchimento, óculos, era a menina rejeitada.
Eu comecei fazendo uma peça aos 9 anos, inclusive com o Fábio, e depois continuei. Daí comecei a fazer comerciais. Nossa, depois disso fiz uma coisa que tenho até vergonha de dizer: um capítulo de As Aventuras da Tiazinha. Eu fiz uma feiosa, com enchimento, óculos, era a menina rejeitada.
Como você foi chamada para fazer o Disney Cruj?
Estavam procurando uma menina com meu tipo físico para entrar na nova temporada do programa esse ano e aí eu fui fazer o teste. Daí me chamaram e eu comecei a fazer. E estou achando bem legal, é bem divertido. As pessoas são mais mansas do que a gente encontra normalmente na TV, ninguém é muito estrela.
Estavam procurando uma menina com meu tipo físico para entrar na nova temporada do programa esse ano e aí eu fui fazer o teste. Daí me chamaram e eu comecei a fazer. E estou achando bem legal, é bem divertido. As pessoas são mais mansas do que a gente encontra normalmente na TV, ninguém é muito estrela.
Você curte fazer programa para criança?
É legal, porque criança é mais sincera. Se ela gosta fala que gosta, senão fala na cara que acha ruim. Estou adorando, porque elas mandam cartas, vem falar que gostam de você.
É legal, porque criança é mais sincera. Se ela gosta fala que gosta, senão fala na cara que acha ruim. Estou adorando, porque elas mandam cartas, vem falar que gostam de você.
O que você mais gosta de fazer, teatro, TV ou dublagem?
Teatro e dublagem. TV enche o saco, você tem que repetir um monte de vezes a mesma cena. Teatro é mais legal, o roteiro é melhor, você faz ao vivo.
Teatro e dublagem. TV enche o saco, você tem que repetir um monte de vezes a mesma cena. Teatro é mais legal, o roteiro é melhor, você faz ao vivo.
E a Meiling?
Eu adoro a Meiling. Pena que foi curto, eu fiz só uns 15 episódios. A personagem é bem forte. Ela é mesmo meio malvadinha, histérica. Eu lembro que quando fui fazer o teste para a personagem a diretora pediu para eu fazer uma voz de 9 anos. Eu fiz e ela adorou. Daí quando fui dublar para valer e vi o desenho em espanhol a dublagem estava muito ruim, a Meiling tinha uma voz séria, rouca, eu achei que não combinava e resolvi fazer mais estridente. Acho que deu certo.
Eu adoro a Meiling. Pena que foi curto, eu fiz só uns 15 episódios. A personagem é bem forte. Ela é mesmo meio malvadinha, histérica. Eu lembro que quando fui fazer o teste para a personagem a diretora pediu para eu fazer uma voz de 9 anos. Eu fiz e ela adorou. Daí quando fui dublar para valer e vi o desenho em espanhol a dublagem estava muito ruim, a Meiling tinha uma voz séria, rouca, eu achei que não combinava e resolvi fazer mais estridente. Acho que deu certo.
O que você achou da Meiling não ter ficado com o Shoran?
Ah, eu sempre soube que ele ia ficar com a Sakura, ela é a principal! Tem um episódio que acho muito lindo, quando a Merin conta para a Sakura quando começou a gostar do Shoran. Ela perdeu o passarinho e ele foi buscar, os dois eram pequenininhos. Mas coitada, o Shoran nunca gostou dela, ela meio rejeitada…
Ah, eu sempre soube que ele ia ficar com a Sakura, ela é a principal! Tem um episódio que acho muito lindo, quando a Merin conta para a Sakura quando começou a gostar do Shoran. Ela perdeu o passarinho e ele foi buscar, os dois eram pequenininhos. Mas coitada, o Shoran nunca gostou dela, ela meio rejeitada…
E como é o reconhecimento dos fãs de anime?
Em desenho americano você dubla e nunca recebe nada em troca. Com a Meilin o pessoal vem dizer que é seu fã, que quer autógrafo. No começo eu fiquei até meio assustada. O público que gosta de anime é bem mais simples e amigo do que alguém que é teu fã da televisão. A TV ilude, faz você parecer muito distante, aí as pessoas não têm coragem de se aproximar.
Em desenho americano você dubla e nunca recebe nada em troca. Com a Meilin o pessoal vem dizer que é seu fã, que quer autógrafo. No começo eu fiquei até meio assustada. O público que gosta de anime é bem mais simples e amigo do que alguém que é teu fã da televisão. A TV ilude, faz você parecer muito distante, aí as pessoas não têm coragem de se aproximar.
Você pretende fazer carreira onde?
Para fazer carreira na dublagem eu tenho que me aprimorar mais para conseguir viver disso. Os grandes dubladores trabalham todo dia das 9 da manhã às 8 da noite. E é difícil, porque você tem que ficar rodando de estúdio em estúdio. Se eu conseguisse realmente me dedicar a isso eu gostaria muito. Mas também quero fazer outras coisas, quero fazer cinema. Gosto muito da dublagem, quero fazer enquanto der.
Para fazer carreira na dublagem eu tenho que me aprimorar mais para conseguir viver disso. Os grandes dubladores trabalham todo dia das 9 da manhã às 8 da noite. E é difícil, porque você tem que ficar rodando de estúdio em estúdio. Se eu conseguisse realmente me dedicar a isso eu gostaria muito. Mas também quero fazer outras coisas, quero fazer cinema. Gosto muito da dublagem, quero fazer enquanto der.
Qual a diferença entre fazer um anime e um desenho americano?
O anime é mais expressivo, o desenho americano é como se fosse um filme. Em japoneses você pode criar mais, exagerar mais. Eu acho o desenho japonês mais sensível, acho que por causa da cultura. Eles são bem mais cultos, mais tranquilos, mais fechados, mais disciplinados, acho que isso se reflete no desenho, os roteiros são muito mais sensíveis.
O anime é mais expressivo, o desenho americano é como se fosse um filme. Em japoneses você pode criar mais, exagerar mais. Eu acho o desenho japonês mais sensível, acho que por causa da cultura. Eles são bem mais cultos, mais tranquilos, mais fechados, mais disciplinados, acho que isso se reflete no desenho, os roteiros são muito mais sensíveis.
Você gosta de desenhos japoneses?
Meu irmão é fanático por desenhos japoneses e eu comecei a gostar por causa dele. Gosto muito mais de animes do que de desenhos americanos. Adoro Meu Vizinho Totoro, é lindo! Também gosto de Oh! My Godess, vivo procurando informações sobre o desenho e assitindo com o meu irmão.
Meu irmão é fanático por desenhos japoneses e eu comecei a gostar por causa dele. Gosto muito mais de animes do que de desenhos americanos. Adoro Meu Vizinho Totoro, é lindo! Também gosto de Oh! My Godess, vivo procurando informações sobre o desenho e assitindo com o meu irmão.
Quando começou, você queria dublar desenhos?
Queria, sim. Um dia o pessoal da BKS me ligou e me convidou para ir lá, para eles me conhecerem, já que eu era nova na dublagem. Eu fiquei superfeliz, porque sabia que muitos animes iam para a BKS. Quando cheguei lá a diretora me falou que se tivesse me conhecido uma semana antes eles teriam me colocado em Sailor Moon. Daí comecei a fazer umas participações em Sakura Card Captors e quando apareceu a Meiling eu fui chamada. Pena que agora estou sem tempo e não consegui fazer mais nenhum anime.
*Entrevista extraída do site da Revista Henshin, da JBC.
Queria, sim. Um dia o pessoal da BKS me ligou e me convidou para ir lá, para eles me conhecerem, já que eu era nova na dublagem. Eu fiquei superfeliz, porque sabia que muitos animes iam para a BKS. Quando cheguei lá a diretora me falou que se tivesse me conhecido uma semana antes eles teriam me colocado em Sailor Moon. Daí comecei a fazer umas participações em Sakura Card Captors e quando apareceu a Meiling eu fui chamada. Pena que agora estou sem tempo e não consegui fazer mais nenhum anime.
*Entrevista extraída do site da Revista Henshin, da JBC.
Ainda novata no ramo, Marisol Ribeiro não hesita em dizer que adora a dublagem e, principalmente, fazer vozes em animes. Todo mundo que acompanha Sakura Card Captors sabe que a menina tem futuro na carreira: ela é responsável guild wars 2 gold
ResponderExcluirbuy guild wars 2 gold
cheap guild wars 2 gold
cheapest guild wars 2 gold
guild wars 2 gold for sale